17 di dicembre
'Principeddu di Bicchisgià' d’Anghjulu Canarelli à l’edizione Albiana
criazioni, uffrindu u so cori è mittindu a so ànima à palesu. Pueta è dramaturgu finu, hà cacciatu dui libra « A Petracori » premiu di a CTC 2010 stampatu indè Cismonte & Pumonti è « l’Irissi » premiu spiciali di a CDC 2018 stampatu ind’è Albiana, indù si sprimi in una lingua ricca chì li veni da longa via, un corsu schiettu, arradicatu à u so viculu rucchisgianu.
L'esistenza umana hè incantata da u scontru. Cum’è l'aviatore avendu scupertu u Principellu in u disertu, Anghjulu Canarelli, un ghjornu, hà apertu a so anima à l’altri è à a bellezza di u mondu. In ste pagine, “si vede solu cù u core” è omu scontra cù u puetu tutti quelli chì illumineghjanu u chjassu. L’autore s’impegna contr’à a perdita di a lingua corsa dapoi sempre. Da a piazza di Livia, descrive una zitellina arradicata in u so paese. I paisani eranu tutti poveri ma ellu di più postu ch’ellu era figliolu d’un carbunaru è d’una mamma di casa. Si parlava solu in corsu. Un parlata, un patois si pensava tandu. A u liceu di Sartè, in u 1964, scopre a vergogna di parlà corsu. St’epuca liceana, l’hà campata cum’è una rumpitura per via di u disprezzu contr’à a nostra lingua.
Quand’ellu era adultu, Anghjulu Canarelli hà campatu in Parigi ma, sett’anni dopu, hà vulsutu vultà in Corsica. Trova un impiegu in Purtivechju à principiu di l’anni ottanta. A quell’epuca, participeghja à sperienze radiufoniche cù participazione à l’emissione “Pour quelques mots” è “Contes et légendes de Corse”. Trà duie emissione, scrive “Addiu Corsica”, un’opera teatrale in lingua francese, chì si compie cù un paragraffu scrittu in corsu funeticu. E rime li venenu per incantu è era smaravigliatu di fà campà sta cursitù ch’ellu avia in sè stessu.
Diventatu guardianu di u rifugiu di Paliri nant’à l’Alta Strada, spargugliava long’à i chjassi libri è petrucce à forma di core cù citazione nantu. Da quì vene u nome di u libru “A Petracori” chì ottene u premiu di a Cullettività di Corsica. Dopu, u scontru maestru cù Rinatu Coti chì rifinì U Petracori cù l’addunita di i testi scritti durante st’anni. In listessu modu chè in a racolta “L’irissi” di u listessu autore. Un riassume di vita, ricordi di zitellina o testimunianze di stonde campate pocu fà induve avemu mumenti impurtanti di a so esistenza. Dopu, dunque “U Principeddu di Bicchisgià”, racolta di puesie bislingue tradutta in francese da Marie-Pierre Valli. U scrittore l’hà presentata à u Pisa Book Festival è hà participatu à una perfurmenza litteraria cù una lettura di u Petit Prince di Saint-Exupéry, un autore chì hà sempre illuminatu a vita di Anghjulu Canarelli.
Cultura
«Aspittendu à Pasquale Paoli», rialisatu da Orlando Forioso, in Purtivechju u 4 d'aprile è u 10 à u museu di Bastia
3 d'aprile | Bastia è Purtivechju
Ondecesimu numeru di Storia Corsa
27 di marzu | Corsica
Esciuta di u quintu numeru di a rivista Lumi
19 di marzu | Internet
Zonza : un prugettu pè a memoria di a Resistenza
13 di marzu | Zonza
Un prugettu di mostra nant’à a cunsulta di Caccia
13 di marzu | Corsica
Dante en Corse sott’à a direzzione di Françoise Graziani à l’edizione Albiana
11 di marzu | Corsica
Cuncorsu di nuvelle Alleghjaci 2025 sin'à u 31 di maghju
11 di marzu | Corsica
Isabelle Latour : a rilazione di Pasquale Paoli cù e donne
6 di marzu | Merusaglia
Scuperta archeologica in Brancale (Monte)
28 di ferraghju | Monte
U cantu di i canti, le cantique des cantiques, traduttu da Norbert Paganelli à l’edizione Casa di Arena
25 di ferraghju | Corsica
U numeru 91 di a rivista Etudes Corses
29 di ghjennaghju | Corsica
U novu rumanzu bislingu di Philippa Santoni, L’ora di i tonti à l’edizione Omara
24 di ghjennaghju | Corsica
Situazione sociolinguistica di e lingue basca è corsa cù u prufessore Eguzki Urteaga
15 di ghjennaghju | Paese Bascu è Corsica
L’andarini, les errants di Marie Ferranti è Alain di Meglio à l’edizione Eolienne
10 di ghjennaghju | Corsica
« Paghjella » : l’arte di Salvadò Scotto in un librettu
9 di ghjennaghju | Corsica
U riacquistu studiantinu, cullettivu, edizione Albiana-Centru Culturale Universitariu
4 di ghjennaghju | Corsica
Dama paesana, Ghjochi di strategia tradiziunali corsi, edizione Albiana
19 di dicembre | Corsica
Dumanda pè uffizialisà a lingua corsa durante e messe
17 di dicembre | Corsica è Vaticanu
Hubert è a muvrella, una fola di Natale in corsu è francese, edizione Umani
12 di dicembre | Corsica
Isula Corsica Au cœur de la collection cartographique du musée de la Corse, edizione Albiana
11 di dicembre | Corsica